東京音楽大学指揮専攻 Tokyo College of Music, Department of Conducting

 

International Youth Orchestra at Tokyo College of Music
東京音楽大学国際青少年オーケストラ

Welcome to IYO at TCM!!

Kenichiro Maruyama, the Chairman TCM
Katsutoshi Suzuki, the Former Chairman and Advisor to the Board
The pursuit of art is always a noble cause and one that should be admired and praised. It is our hope that those who partake in the International Youth Orchestra, gain experience, admiration, praise while creating friendships and having fun.
芸術の追求は常に崇高な目的であり、賞賛されるべきものです。国際青少年オーケストラに参加して、友情を育み、楽しみ、経験、賞賛を得ることを願っています。
東京音楽大学理事長 丸山恵一郎
東京音楽大学顧問 鈴木勝利

 
Junichi Hirokami, Conducting Department Chair
The most precious resource that every society has, is its youth. To be able to advise, sculpt, educate, mold today’s youths is an honor that we take seriously. It is my hope that we all can become part of something truly exceptional with an experience that will last a lifetime.
あらゆる社会がもつもっとも貴重な資源は、その若さです。若者にアドヴァイスをし、教育を形にするということは、私たちが心から誇りをもって行います。この活動が若者たちにとって、人生において特別なものとなることを願ってやみません。
東京音楽大学教授 広上淳一
A new ensemble to bring youth together from all nationalities in Tokyo
首都圏にお住まいの中高生の皆さん!

IYO at TCM is a performing ensemble of students, aged 11-18, from any nationality. The orchestra aims to provide the opportunity for young musicians to study and perform symphonic works at a high level.
東京音楽大学国際青少年オーケストラ(IYO at TCM)は、国籍を問わず、11~18歳の学生が一緒になって演奏を行います。
若い音楽家たちに、高いレベルで学び、多くのオーケストラ曲を演奏する機会をつくることを目的としています。


A Shared Experience
音楽を通じて「コミュニティ」を広げよう
Gathering students from all over the Kanto area in international schools, private schools and public schools, the International Youth Orchestra aims to develop a shared understanding between young people from different countries, through social and musical interaction.
IYO at TCMは、首都圏在住の中高生を対象としており、国籍や通っている学校は一切問いません。
インターナショナルスクールや私立・公立学校など、さまざまな「コミュニティ」に属する皆さんが、社会的にも音楽的にも交流することを通して、お互いに対する理解を深め合うことを目指しています。

The orchestra also aims to develop young musicians who may seek a career in music and nurture a love of classical music that will continue throughout their lives.
We hope to engage the public, the parents and corporate sponsors with like minded goals as partners in nurturing today's youth.
またIYOでは、あらゆる可能性のある若い音楽家を育成するとともに、生涯にわたってクラシック音楽を愛する心を育みます。

Yearly Schedule 年間スケジュール

 

IYO at TCM is semester-based beginning in the Fall or in the Spring. The Fall semester runs from September to December and the Spring semester runs from January to beginning of May. There will be at least one final concert per semester.
IYO at TCMは、インターナショナルスクールのスケジュール感に合わせたセメスター制をとります。秋セメスターは9月から12月にかけて、春セメスターは1月から5月初旬にかけて行われ、それぞれ学期末に演奏会を実施します。

Rehearsals - about 10 times per semester - will include sectional lessons and full orchestra for two hours per week.
リハーサルはセメスター毎におよそ10回程度、合奏や分奏・パート練習で行います。

 

Tuition 受講料

¥80,000 / for each semester - including instruction and facility fees.
1セメスターあたり80,000円(施設費を含む)

★Private lesson (Option) 個人レッスン(任意)
¥7,000 / 45 minutes
※Lesson tickets are qurchased as buy 5 get-one-free.
 希望者はレッスンチケットをお買い求めください。5回分のチケットで1回分が無料となります。

 

Faculty & Staff 指導者・サポートスタッフ

IYO at TCM run through by the Conducting Department at Tokyo College of Music. TCM is well known in Japan as a leader in music and education.
Rehearsals will be conducted in both English and Japanese to allow all participants the abililty to understand the finer points in music.

IYO at TCMは東京音楽大学指揮部会が中心となって指導・運営にあたります。東京音楽大学が誇るすぐれた音楽家による指導により、音楽力・人間力を磨くことができます。
すべての学生がきめ細かな理解を得られるよう、指導は英語と日本語の両方で行われます。
 
Professor
Junichi Hirokami, Chief professor
Rick Overton, Director

Assistant Director
Hyunah Park
Coordinator
Masaki Asano

About Us

 

 - Our Facilities, Your Stage
 
How to apply?
 - Applicant guideline, Further Questions